前ポストで書いたとおり6月に受験した中国語検定に合格しちゃったわけですが、合格証明書が届きました。
これで合格の実感が湧いたわけですが、
設問ごとの点数を見ると気になる点が。軒並み自己採点結果と同じだったのですが、筆記の大問5だけが大きく違う結果に。
自己採点では12点のところ18点。
大問5は日本語を中国語に訳す問題で、公式サイトの解答を見ると各問題が4点の配点。
1つは「(3)わたしは中国に旅行に行きたいです」という問題に
と回答。正しくは「旅游」なので、漢字間違えで2点減点(おそらく)
もう1つが「(4)コーヒーを1杯下さい。」に対して
と回答したので、公式サイトの解答の「请给我一杯咖啡。」を見て✕にしていたのですが、これは文法的にも意味的にも間違っていないので4点もらえた模様(おそらく)。
通常4級はリスニング・筆記の合格点がそれぞれ60点なのですが、今回は55点となっていたので難しかったようです。
第98回中国語検定試験 4級
私はこのテキストで合格しました!!!
created by Rinker
¥2,200
(2024/03/28 19:01:23時点 Amazon調べ-詳細)
created by Rinker
¥1,980
(2024/03/28 19:01:22時点 Amazon調べ-詳細)